As a literary and music critic, my essays use texts (broadly interpreted) as starting points for the investigation of larger questions.
(For my writing about education, see here.)
Book Reviews:
Are Translators Ventriloquists? On Reviewing Literary Translations. Rain Taxi.
A Playful Polish Epic: Pan Tadeusz, Translated by Bill Johnston. ArtsFuse.
It Sticks in the Throat, Beyond Speech: Poems by Pierluigi Cappello, Translated by Todd Portnowitz. Cortland Review.
Age Plays the Ouroboros: The Last Poems of Ursula K. Le Guin. Rain Taxi.
On Humanity and the Beech Tree: C.D. Wright’s Casting Deep Shade. ArtsFuse.
Poems, Not Artifacts: New Poets of Native Nations and a “Poet’s Playlist” at the Peabody. ArtsFuse.
Science Fiction as a Tool for Critical Consciousness? Olivia A. Cole’s A Conspiracy of Stars (paired with a review by one of my students). ArtsFuse.
Music Reviews:
A Healing Space: A Far Cry and the Miró Quartet Present “Loss and Resurrection.” ArtsFuse.
Reflections and Echos: Colin Carr Plays the Complete Bach Cello Suites. ArtsFuse.
Music as Metaphor: An Orchestra, A Physicist, and a Composer Reflect on “Gravity.” ArtsFuse.
The Verona Quartet Takes on Shostakovich, Haydn, and Brahms. ArtsFuse.